Местное время. Воскресенье: Таймырское радио отмечает профессиональный праздник
Звукорежиссер Елена Егорова за рабочим пультом словно дирижер оркестра. Вместо симфонии — языковое многообразие ведущих самой северной редакции «Радио России». Каждый день она выпускает в эфир новости и тематические программы на русском, долганском, ненецком и нганасанском.
Елена Егорова, звукорежиссер программы «Вести. Таймыр» на «Радио России»:
«Я работаю почти 30 лет. Все языки разные, я их понимаю, потому что с ними работаю. А так если сравнить эвенкийские ненцы и наши таймырские — то порой они не понимают друг друга. Они разные языки по звучанию, по произношению».
Анастасия Блендоногая приветствует земляков на нганасанском языке. Она представительница самого древнего народа Евразии, который живет только на Таймыре. Любовь к радио у Анастасии зародилась еще в детстве. Примером для подражания стала родная тетя Лариса Турдагина, отработавшая почти полвека на таймырском радио. Сегодня традиции, заложенные ветеранами редакции, с удовольствием продолжает молодежь.
Анастасия Турдагина, ведущая новостей на нганасанском языке:
«Я 2 года работаю на радио и телевидении. За это время у меня улучшился словарный запас. Здесь очень большой архив нганасанского языка. Он мне помогает создавать передачи. Я их постоянно слушаю. Я рада, что здесь работаю».
Роза Яптунэ почти 25 лет создает информационные выпуски и тематические программы на ненецком. Она трепетно относится к родному языку, отлично знает культуру северных народов. С удовольствием ездит с микрофонной сумкой к старейшинам в тундру, записывая уникальные интервью.
Роза Яптунэ, ведущая новостей на ненецком языке:
«У нас расстояния большие, человека редко застанешь в городе, идешь и ловишь его. В основном на днях оленевода, на днях рыбака, а так по городу хожу на мероприятиях. А если услышала, что человек интересный приехал, иду ищу его».
В российской Арктике, где на тысячи квадратных километров простирается тундра, и нет никаких благ цивилизации, только радио остается единым источником информации о ситуации в стране и Красноярском крае. Приемники наряду с рациями сопровождают северян во время кочевий и на местах промыслов.
Елена Евай, жительница Дудинки:
«Это было в детстве, когда аргишили в Арктике. У нас спидола была, и мы ее включали. И слушали сказки на русском языке. Для меня это другой язык был, очень интересный. В глубинке, где нет связи, радио — было всем. Мы ждали, когда его включат».
Долганин Виталий Поротов — универсальный сотрудник, он не только ведущий новостей национальной редакции Таймыра, но еще и заслуженный участник народного ансамбля песни и танца «Хэйро». Ни одно культурное событие в районе не обходится без его выступлений.
Традиции, заложенные 92 года назад, в далеком 1931 году, сегодня продолжает небольшой сплоченный коллектив Радио России на Таймыре. И сегодня оленеводы, рыбаки, и охотники таймырской тундры имеют возможность слушать новости на родном языке.
Предыдущая новость
Местное время. Воскресенье: жизнь в цифрах