05:49, 10 августа (Пн)

Художник, писатель и ученый Анна Барболина много лет хранит традиции Таймыра

Так звучит «Отче наш» на долганском языке. Анна Барболина — автор перевода самой древней христианской молитвы на язык коренных малочисленных народов Таймыра. Долганы — единственный таймырский этнос, изначально принявший православие. В этническом стойбище Дудинки установлен религиозный балок, инициатором его появления стала эта хрупкая северянка. Внутри национального жилища всё как и сто лет назад: иконы с ликами святых, традиционные предметы быта: посуда, печка, рыбацкая сеть, маут.

В небольшом помещении балка — уютная атмосфера, тепло идет не только от печки, но и от людей, которые сюда приходят. Стоящие на полках металлические иконы стали мироточить. Священнослужители отмечают: это настоящее чудо.

Анна Алексеевна переводит книги на долганский язык, является сподвижником, миссионером среди земляков и других народов. Народ просвещается, строится храм: недавно в Хете, потом в Новорыбной. Среди земляков Анна Барболина пользуется непререкаемым авторитетом. Всегда и во всем старается дойти до сути, и у неё это получается, чем бы ни занималась. 40 лет назад — вместе с известной долганской писательницей Огдо Аксеновой — стояла у истоков создания первого букваря и долганской письменности. Эти знания сегодня передаются юным северянам: ребятишки читают стихи на родном языке, ставят мини-сценки.

В 2001 году совместно с профессором Токийского университета Сэцу Фудзисиро Анна Алексеевна подготовила к изданию полное собрание сочинений Огдо Аксеновой на трех языках — русском, японском и долганском. На протяжении многих лет кандидат педагогических наук вносит вклад в развитие этнопедагогики. Благодаря ее книге «Топонимика Таймыра» северяне знают, откуда появились географические названия Алыкель, Долгун, Кайеркан, Оганер.

Северянка признается, секрет ее миссии прост: кто, если не я? Какая польза от каждого прожитого дня, что сегодня сделано во благо родного Таймыра? Планов у Анны Барболиной немало. Уже готовы к изданию несколько книг. Сегодня трудится над созданием академического словаря.

«Таймыр» в переводе с языков коренных народов полуострова означает — богатый, обильный, щедрый. И действительно территория богата полезными ископаемыми и природными ресурсами. Но главное богатство суровой земли —  это люди: добрые, отзывчивые северяне.

Наталья Бояринова

Коротко 8 августа 2020
Коротко 7 августа 2020